Tlatequitiltilīlli tēixnāmiquiliztli:Languaeditor

Īhuīcpa Huiquipedia, in yōllōxoxouhqui cēntlamatilizāmoxtli
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Nuevo León[Ticpatlaz itzintiliz]

Hi, your article no Nahuatl language, the Wastek Nahuatl language is very diferent, but if you can in this variant it's open in Nuevo León (NHE). Regards.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 15:22 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

No sé por qué hablas en inglés, pero en los documentos oficiales del estado de Nuevo León y anuncios del gobierno puedes encontrarlas. Además, el artículo supuesto en mexicano de la Huasteca ni siquiera habla de Nuevo León realmente. Saludos. Languaeditor (discusión) 15:32 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Este espacio es para todas las variantes de las lenguas nahuas, no existe un nahuatl estandarizado, así que deja que se traduzca en otras variantes que si son escritas por hablantes maternos.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 15:47 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Aquí se abrió una categoría para poner artículos en esta variante del estado de Hidalgo. Neneuhcāyōtl:Nch, si gustas se puede abrir una categoría para tu variante, que parece que es de la Huasteca veracruzana, aunque no se entienden muchas de tus palabras.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 15:52 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

¿Eres hablante materno? ¿De verdad? ¿Y qué palabras supuestamente no se entienden? Y ya que estás editando aquí, podrías hacerte una cuenta de Wikipedia y así colaboramos entre todos en lugar de crear artículos duplicados y decir que Huiquipedia solo por usar la ortografía clásica está en NCI. Languaeditor (discusión) 15:56 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Un hablante materno no entiende tu variante, lo cual se mira que es dudosa tu traducción, en las reuniones de hablantes maternos del nauatl hay 53 variantes diferentes que no son duplicaciones de una lengua central, cada variante tiene sus particularidades.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 15:58 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Necesito que traduzcas un fragmento de l oque he escrito, para ver si eres hablante nativo de una lengua náhuatl.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 15:59 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Lo que alcanzo a leer de tu artículo es una relación con la Huasteca de Veracruz, pero miro muchas fallas y palabras que no se comprenden aquí en Hidalgo y se sospecha de que son inventadas.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:02 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Debes saber que en las variantes modernas de las lenguas náhuatl no se traduce Yancuic León, esto se hace como referencia, pero todo hablante nativo sabe que Yancuic es nuevo y a la inversa.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:04 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Mira, por algo es NHE, de Veracruz. Y lo de Yancuic León es cosa de Huiquipedia en NHN-NCI, eso consúltalo con quien hizo ese artículo. Además, corrige lo que escribiste, no hay "pl" en mexicano. Por lo menos sé que Huasteca como tal no hablas. Usas el tipo de territorio por detrás del nombre. Luego, en los documentos oficiales en mexicano del estado se usa "Tlatilantli Nuevo León", pues ese es el nombre oficial. Por otra parte, ¿de dónde sacas que en 1929 "recibimos" en "nuestra" iglesia dos campanas e imagen, ¿cuándo pasó eso? Y luego que por eso se nombró... ¿Nuevo Reino de León? De verdad, no sé si esto es una broma... Incluso tu IP dice que eres de CDMX. Saludos. Languaeditor (discusión) 16:08 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Tampoco lo que escribes se entiende, no es nahuatl, muchas palabras Aridoamerikah no existen, por dar un ejemplo, he visto en Chicontepec que usan palabras en castellano, no se traducen con el alfabeto, los textos que escribes tampoco son huasteco, hay una variente psedo-clásica mezclada con huasteco y variante de la sierra norte de Puebla.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:20 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

En la variante potosina se diría Nuevo León Tlatilantli, pero en la variante hidalguense se usa tlajtokayotl, en Chicontepec se diría Nuevo León tlalli, así que Tlatilantli Nuevo León suena a una sintáxis muy clasíca. Esa es la primera correción que debo hacerte--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:24 6 Mahtlāc 2021 (UTC) Me imagino que consultaste este texto. [1][responder]

No. Ni siquiera había leído ese texto, pero es probable que lo acabes de buscar en Google, ya que toda la información del gobierno la encuentras allí. Acá en Nuevo León se dice de esa forma y así quedará porque es oficial. Otra cosa, las palabras se llevan adaptando al alfabeto en todas las variantes. Además, se añade una -h final. No sé de dónde sacas lo del norte de Puebla o lo de clásico. Si lo indicaras estaría bien para discutirlo, ¿no crees? Luego, ni respondiste nada de lo que te acabo de decir en la respuesta anterior, es decir, ni hablante nativo eres, Leo tu artículo otra vez y me doy cuenta de que borraste lo que te acabo de decir. ¿Pensabas que no iba a entenderlo? Y es curioso que digas de Hidalgo, cuando allá prefieren "oksé" en lugar de "seyok" como en Veracruz... Languaeditor (discusión) 16:29 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Seyok es de Huautla y Xochiatipan, no es de Atlapexco.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:32 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Me resulta muy sospechoso que seas de la CDMX, que comenzaras discusiones hablando en inglés y que no te hagas una cuenta de Huiquipedia. ¿También sabes NHN? Porque por algo creas un artículo en ella diferenciándolo de un NCI supuesto. Y claro, sigues sin responderme nada de lo que dije antes. Languaeditor (discusión) 16:34 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

En mi pueblo no uso computadora, mi rol de vida es diferente, aquí en la CDMX si uso PC porque mi trabajo así lo requiere, te suena lógico?. Me imagino que te pasa lo mismo, me gustaría saber de que pueblo de Veracruz eres?--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:38 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Conozco un poco la variante de Cholula, se escucha muy clásico como la Tlacotenco, pero no se usa tampoco Yancuic , se dice Nuevo León.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:40 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Almenos estamos de acuerdo que la variante hidalguense no es Yancuic León, es Nuevo León también y no conside la escritura que tú usas con la que se usa en Hidalgo.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:43 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Ya me dijiste que viven en Monterrey, pero me gustaría saber de que pueblo de Veracruz eres? tal vez conozco tu pueblo, eso podría ayudar para entender tu variante con más precisión.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:46 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Mi familia ya era de Tochpan. Podría ser que en Monterrey sea diferente al hablado en los pueblos allá, pues acá lo hablado puede haberse mezclado entre diferentes hablantes, pero eso no quita que entra en NHE. Yo antes usaba la ortografía que decía la SEP, pero al ver el tema de estandarización del INALI uso esta desde entonces. Lo de Yancuic ya dije, yo no escribí ese artículo, por eso le puedes preguntar al que lo escribió. Y sí te recomiendo que te hagas una cuenta de Huiquipedia. Sigue siendo sospechoso. Languaeditor (discusión) 16:51 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Y eso como se hace lo de la cuentaj?, yo soy lector, pero me atreví a escribir porque noté un revoltijo de variantes en tu artículo.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:55 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Salvo lo que tu escribes, aunque veo varias variantes juntas, todo lo que aquí está escrito está hecho con las patas, no tiene pies y cabeza. No entiendo por qué dejaron meter a los mestizos y gente extranjera?. Wikipedia solo lo leo, no tengo intensión de ser un escritor activo, aveces salgo y no tengo tiempo completo de revisar. Sé editar porque aprendí en español e inglés, pero no tengo conocimiento al 100 de Huiquipedia.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 16:59 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Definitivamente. Estoy totalmente de acuerdo contigo. Ya viste varios artículos, ¿cierto? O no tienen sentido o no tienen más de veinte palabras (y mal redactado). Aquí puedes hacer una cuenta: https://nah.wikipedia.org/w/index.php?title=N%C5%8Dncuahqu%C4%ABzqui:Crear_una_cuenta&returnto=Cal%C4%ABxatl&campaign=loginCTA Por cierto, sí hay un problema con usuarios no registrados, y es que ha habido mucho vandalismo en Huiquipedia, por eso todo parece etiquetarse como sospechoso. Languaeditor (discusión) 17:07 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Yo no le llamo vandalismo, más bien es gente que no conoce el idioma nauatl, la cual se siente dueña y conocedora de la lengua de nuestros abuelos, yo no soy 100% hablante, la influencia de la capital ha hecho que solo use el nauatl cuando voy a mi tierra a aplicar con mis abuelos y mi gente, te iba a criticar por el articulo de Yancuic León, pero sé que tu no lo has redactado, aunque no está tan mal para ser náhuatl clásico. Pero si se desea escribir en dialecto central de Cholula y Tlacotenco, tendría que ser escritura clásica pero con una sintaxis muy distinta al náhuatl clásico antiguo, ya que han tenido influencia de los nahuas de Guerrero y Morelos.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 17:15 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

No hay que tener paranoia, muchos mestizos quieren aprender nauatl, pero ellos solo tienen contacto con el nauatl clásico y desconocen la diversidad de variantes existentes, hay que tener pasencia con ellos porque realmente a ellos les interesa aprender nauatl, a los pilcates de mi pueblo ya no les interesa hablar esta lengua hermosa, se averguenzan. No voy ser muy activo, hoy tuve tiempo de escribir aquí, pero no será así siempre, solo que no borres el náhuatl huasteco hidalguense, se asemeja muchísimo al de veracruz pero tiene algunas pequeñas diferencias, creo que otras variantes merecen existir y no ser estandarizadas.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 17:21 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

No me ha interesado abrir cuenta oficial por todas las barbaridades que aquí están redactadas, veo artículos de grupos de rock que ni conozco o de países que no conozco; salvo tus textos, creo que debo ayudarte a mejorar un poco, yo en mi opinion creo que todas las variantes merecen existir, no hay que ser como los mestizos que bloquean a todo mundo y se cierran a sus círculos, que esta Wikipedia en mexicano tenga varias variantes, así yo aprendo otras. Por eso me enoja que borres lo que escribí, no hay mucha gente que sepa nauatl aquí y creo que no debe de haber guerras de escritura o de textos, al contrario sería que esto sea bien usado, no importa que haya varios artículos de Nuevo León, es mucho mejor que en español, así es más enriquecedor aprender varias variantes diferentes de un mismo idioma.--2806:105E:F:DA57:C17:B956:69B9:CFC3 17:29 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Panolti Languaeditor, saludos desde la CDMX.--Koatochij (discusión) 17:40 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Sí, y tienes razón. Es que en esta Wikipedia hubo un usuario que causó muchos problemas y fue expulsado, pero entró y trató de seguir editando sin cuenta y problemas de ese tipo. Por el cambio del artículo lo primero que se me vino a la cabeza fue que tú eras ese usuario, discúlpame, por eso estuve borrando tus ediciones. Y con lo que dices entonces yo te apoyo totalmente, aunque no sé bien qué se podría hacer con los artículos NHN/NCI como el de Yancuic León, hay muchos así, y los que los redactaron creo que ya no son activos. Y es bastante bueno que haya diferentes variantes. Yo pasé la plantilla de pestañas de variantes de una Wikipedia en otro idioma donde tenía otro uso, y también he hecho una nueva portada (todavía en desarrollo) para incluir las variantes: https://nah.wikipedia.org/wiki/Kalixatl_(ngu) Languaeditor (discusión) 17:47 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

No lo sabía, los mestizos son muy dados al chisme y les gusta crear conflictos donde no hay, no me interesa saber esas cosas, ya bastantes problemas tengo con los que convivo a diario. lo que si preocupa es que Wikipedia es controlada por gente que no comprende nuestra cultura, ellos tienen una forma de pensar distinta a nosotros y nunca nos dejan tomar liderazgo, aquí en mi trabajo hay gente que por el hecho ser blanca cree que debe ordenarnos y mandarnos, por eso Wikipedia no funciona con nosotros los indios, es como si los indigenas entraramos a su mundo.--Koatochij (discusión) 18:18 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Una de las razones por lo que no me gusta editar en Wikipedia es que muchos blancos son entrometidos en una cultura ajena a ellos, por eso no me interesa tener cuenta en wikipedia en ningún idioma, pero por la necesidad he creado esta cuenta para ayudarte, yo no soy tan bueno en esto de wikipedia, solo quiero que no se desvie nuestra cultura hacia otro sentido. No me interesa hacer amistad con mestizos o con blancos, no quiero hacerles el trabajo para que ellos se cobijen con el trabajo de nosotros los indígenas, tú me entiendes.--Koatochij (discusión) 18:36 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

El clásico[Ticpatlaz itzintiliz]

Noikni (mi amigo), he leído en náhuatl clásico y no miro que los textos usen rayitas, creo que esa es otra imposición de los que aquí editaban antes.--Koatochij (discusión) 18:41 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Puede ser, porque está lleno de artículos que las usan. Los acentos que sí veo en textos clásicos son estos: à, â Languaeditor (discusión) 19:13 6 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Así es, se usaban acentos circunflejos, aunque ahora la escritura en el nauatl es sencilla, en el nauatl de Cholula y Milpa Alta siguen usando escritura clasica, pero con textos modernos, la variante central semeja al náuatl clásico https://transparencia.cholula.gob.mx/transparencia_file/Transparencia/Articulo77/fraccion-20/FORMATO%20SOLICITUD%20ACCESO%20A%20LA%20INFORMACI%c3%93N%20EN%20NAHUALT.pdf .--Koatochij (discusión) 18:41 7 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

En mi variante he tenido que hacer cambios, se dice takatl en vez de tlakatl, se dice ten en vez tlen, tajtoua en vez tlajtoua, creo que se tiene que ser un tanto neutral para que se entienda. De un pueblo a otro hay diferencias.--Koatochij (discusión) 19:34 7 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Oye, que interesante tener una lista de artículos mínimos, aunque a un mexicano le interesan otros temas, lo que me agrada es que los artículos pueden ser traducidos en variantes distintas a diferencia de otras lenguas, lo cual la vuelve más rico en conocimiento, no solo el nauatl clásico es interesante también es bonito leer en otras variantes, Te felicito por tu propuesta de incluir variedades.--Koatochij (discusión) 15:02 9 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Huaxin no dice nada, creo que artículos así deben eliminarse, da risa ver fotos y nada de redacción. O se amplian o se deben eliminar, no hay de otra.--Koatochij (discusión) 15:09 9 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

He cambiado el título de la categoría, de Neneuhcāyōtl:Nawatl (nhe) a Neneuhcāyōtl:Nawatlahtolli (nhe), se entiende mejor a allí coloqué más artículos referidos a la variante del Huasteco de Veracruz.--Koatochij (discusión) 15:43 12 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Perfecto, ¡gracias! Ya vi también que hiciste la nueva página principal para NCH. ¡Todo va muy bien! Saludos. Languaeditor (discusión) 22:39 12 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

falta el nahuatl central, aunque la escritura es la misma que el clásico, su traducción es diferente. Esta lengua se habla en Cholula y Milpa Alta.--Koatochij (discusión) 23:06 12 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

La plantilla del náhuatl central ya está, pero aún no está correcta: Nemachiyōtīlli:Calīxatl600k. También faltan por corregir las demás variantes. Languaeditor (discusión) 23:09 12 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Wikipediah:Amatlahkwilolmeh tlen monekih eltoseh pan Wikipediah ika mexkatlahtolli[Ticpatlaz itzintiliz]

Mira, he cambiado a redirección tu plantilla para que lo podamos repetir esto en todas las variantes del nauatl, ya lo pasé a nauatl huasteco hidalguense. ¿Cómo ves los cambios?, quiero repetir tus artículos al nauatl huasteco hidalguense e ir escribiendo en más varaintes los mismo artículos, esto está muy bien para empezar a poner orden. Te mando saludos.--Koatochij (discusión) 15:56 16 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

No creo que sea necesario que haya otra plantilla como esta Huiquipedia:Amatlahkwilolmeh tlen monekih eltoseh pan Wikipediah, pienso que uno para cada variante es suficiente, así podemos ver en cual falta.--Koatochij (discusión) 15:58 16 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Estoy intentando arreglar la parte de los artículos que toda Wikipedia debe tener, Huiquipedia:Amatlahcuilolli tlen monequi ipan nochi Huiquipedia ica nahuatlahtolli, cuesta mucho hacer esto, pero aquí están todos artículos para no tener varias plantillas, falta ir traduciendo todo y hacerlo también en las demás variantes. Me gustó esta propuesta que me mostrate.--Koatochij (discusión) 00:36 17 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Es perfecto, parece que es mejor tener una plantilla para cada variante. Comenzaré a traducir varios artículos de la lista para que ya estén disponibles y así vamos ampliando. ¡Saludos! Languaeditor (discusión) 02:29 18 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Panolti, si, me gustó bastante, tlatskamati noikni.--Koatochij (discusión) 03:04 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Hice una corrección, en varainte veracruzana de la Huasteca no es yolkatl, la palabra es tlapiyalli y su plural sería tlapiyalmeh, de la misma manera que en el náhuatl hidalguense y potosino. Saludos.--Koatochij (discusión) 16:06 29 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Gracias, igual eso lo sé, aunque ahí quería diferenciarlo de los términos más específicos "tlapiyalli" y "tekwani". Por cierto, ya terminé lo principal de la lista de artículos esenciales, ¿qué opinas? Languaeditor (discusión) 16:14 29 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Saludos[Ticpatlaz itzintiliz]

Pialli Languaeditor. Veo que te decidiste a colaborar de este lado de la Huiquipedia y no sólo en español; bien por eso.

Ya le dejé un mensaje a @Koatochij donde le menciono que existen políticas para contribuir, una de las principales es que ya no se van a usar macrones para las vocales largas, de hecho, ningún día crítico. Me parece bien el esfuerzo que están haciendo, pero me gustaría más que se enfocarán en una variante en concreto; así, si Koatochij tiene por lengua materna el mexcatlajtolli de Veracruz, pues que escriba artículos en su variante y porque no, que mejore la interfaz, aunque está haciendo cambios incorrectos en esta área, pero bueno, eso ya lo veremos con calma.

Espero que podamos coordinarnos para mejorar la sección que les interesa.

Xikseli se weyi tlajpalolli! Akapochtli | ¡Tleitzin tinechmolwilia! 13:38 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

¡Piyali! Ya lo leí, me parece perfecto. Por cierto, ¿qué tal se ve la portada (Calixatl)? Ya tiene todo lo de la portada actual e incluso algunos apartados nuevos y con una interfaz más modernizada. Languaeditor (discusión) 13:59 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Pialli.
Perdón por la demora, estaba contestándole a Koatochij. Pues bueno, luce bastante bien la portada que propones, de hecho he seguido algunos cambios que has querido introducir desde el año pasado. Solo que algunas frases no me cuadran del todo.
La interfaz solo la puede cambiar un Huiquipixqui (administrador), que para el caso, esa es mi chamba. Déjame revisar nuevamente con cuidado la portada tuya para luego ponerla. Insistiría en que se concentrarán en los textos, acerca de las redirecciones, ya borré más de mil innecesarias y vacías, no me gustaría pasar más tiempo haciendo ese trabajo de limpieza; sí es necesario pensar bien lo que estamos haciendo, no hacer solo entradas o redirecciones porque sí. Hay que enfocarse en lo principal. Saludos. (Ah! Por cierto, les recuerdo el estilo de que si van a contestar a otra persona en tu página de discusión, pongan ping a la persona, para que de menos sepa que hay respuesta, checa este ejemplo: @Koatochij ). Akapochtli | ¡Tleitzin tinechmolwilia! 15:32 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]
Perfecto, @Akapochtli.
Sobre las redirecciones es más que nada para que, mientras no haya un artículo en NHE, se envíe directamente al artículo que haya en NHN/NCI. Creo que es más práctico que poner el enlace al artículo que ya existe en NHN/NCI porque cuando se escriba el artículo en NHE será sobre los artículos de redirección que he hecho. Así los artículos que usen ese enlace de redirección ya tendrán listo el enlace al artículo en NHE cuando esté creado. Sobre la portada, puedes cambiar las frases si ves que no cuadran.
¡Saludos! Languaeditor (discusión) 15:50 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Akapochtli dice que es hablante nativo del nauatl central de Milpa Alta, no sabía que era de acá, eso es bueno para que me visite aquí en la Mexkoaltepetl. --Koatochij (discusión) 15:50 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Estimado @Koatochij
Estás cometiendo el mismo error de un viejo usuario baneado de este portal; estás haciendo muchas inferencias.
No soy hablante nativo de Milpa Alta. Lo domino, lo hablo, pero no es el único. Como viste en tu página de discusión, conozco y puedo darme a entender en nauatl huasteco, tengo muchos amigos de las tres huastecas. En Guerrero viví por más de cinco años en Zitlala, por lo que también conozco directamente y he hablado esa variante.
Actualmente compré (cosa de dos años) unos terrenos en la Sierra de Durango, en una comunidad mexicanera, donde me integré como un miembro más, por lo que también directamente estoy aprendiendo los modismos del lugar. Aunque la mitad del tiempo tengo que viajar a la zona metropolitana de Guadalajara para atender otros negocios.
Como ves, no soy una persona ociosa, soy movidito. Esta es una de las causas por la que mi participación en Huiquipedia es limitada, a pesar de ser administrador.
Lo reitero, no te confundas ni hagas inferencias que no vienen al caso. Sampa nimitsiluis, xikseli se wei tlajpaloli. Akapochtli | ¡Tleitzin tinechmolwilia! 16:19 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

No soy rico ni tengo el privilegio de viajar por el país, rento en Chilangolandia porque aquí trabajo con mis hermanos, mi vida es sencilla y mucho más sencilla es en mi rancho, no soy experto del idioma nauatl, pero si entiendo muy bien la lengua de mi comunidad porque nos la heraron nuestros abuelos, así que no podré estar nunca a tu nivel, mi intención solo fue apoyar a Languaeditor.--Koatochij (discusión) 16:31 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Palach[Ticpatlaz itzintiliz]

Piali noikni; nika nichiua in se tlajkuilol itech palachmej ipan nauatlajtol Huasteca Veracruzana.--Koatochij (discusión) 20:14 24 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

¡Piyali! Tlaskamati, nowampoh. Nikihkwilos inih wan sekinok nikpiwihtikah pan Huiquipedia:Amatlahkwilolmeh tlen monekih eltoseh pan Wikipediah ika mexkatlahtolli Languaeditor (discusión) 14:47 26 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Translation request[Ticpatlaz itzintiliz]

Hello.

Can you translate and upload the articles es:Azerbaiyán, es:Azeríes, es:Idioma azerí and es:Bakú in Nahuatl Wikipedia?

Yours sincerely, Multituberculata (discusión) 10:03 26 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Hi! Yes, I'm gonna translate them soon. Thanks for your suggestion! Languaeditor (discusión) 14:32 26 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Tlapiyalmeh[Ticpatlaz itzintiliz]

Creo que hay un error, en la Huasteca no se dice yolkatl para nombrar a los animalitos, tanto en Veracruz, Hidalgo y San Luis Potosí se dice tlapiyalli o tlapiyali, yolkatl o yolki es del centro del país, así dice animalito más al sur, en Acaxochitlán, Hidalgo dicen yolkatl. Saludos.--Koatochij (discusión) 21:31 30 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

He creado este artículo Kwatochin, que es más huasteco veracruzano, lo hice con la escritura que ase usa en Veracruz.--Koatochij (discusión) 21:32 30 Mahtlāc 2021 (UTC)[responder]

Mejorar las entradas y hacer un contenedor[Ticpatlaz itzintiliz]

Piali amigo; he crado una nueva categoría para la lengua náhuatl clásica, la cual lleva la misma ortografía que dice Akapochtli, Neneuhcāyōtl:Nahuatlahtolli (nci) y que es la misma de algunos dialectos centrales como Milpa Alta y Cholula. Mientras estoy utilizando como contenedor de basura la categoría de Neneuhcāyōtl:Nāhuatlahtōlli (nci); ya que la escritura que aqui se ha usado no es la escritura del náhuatl clásico. Me gustaría saber que opinas o ver si tu tienes alguna categoría donde se pongan títulos que deben eliminarse.--Koatochij (discusión) 19:10 15 Īhuāncē 2021 (UTC)[responder]

Está muy bien porque yo no tenía un contenedor, así que usaré ese. La escritura del clásico debería ser la de la época. La mayoría de los textos originales del virreinato usan "ç" y también los acentos "â" y "à", pero no las rayas sobre las vocales. Otra cosa, he hecho una nueva plantilla (Nemachiyōtīlli:Kalpoltlahtolli), es para poner esta en lugar de las pestañas de variantes, ya que es más práctico y se ve igual. Yo ya la puse en los artículos principales como Mexko y todas las variantes en las que está. Languaeditor (discusión) 15:47 17 Īhuāncē 2021 (UTC)[responder]

Xochicualli[Ticpatlaz itzintiliz]

Piali noiknij; estoy mejorando la sección de frutas en náhuatl central y náhuatl clásico, también estoy tratando de aumentar el texto para que no sean solo artículos de imágenes, unos son artículos muy viejos y se ha redirigido a una escritura sin rayitas y también los estoy traduciendo en el náhuatl huasteco. Chécalo y saludos.--Koatochij (discusión) 18:07 6 Icmahtlacome m 2021 (UTC)[responder]

Piyali! Acabo de verlos y todo va genial. Por cierto, creo que para los nuevos artículos que hagamos de cero es mejor que solo nos centremos en NHE y NCH, mientras que, si ya existen en NHN y NCI, hay que aumentarlos y corregirlos como lo has estado haciendo. Además, creo que el NCI debería tener las letras de la época como aparecen en todos los textos virreinales (ç, à, â), pues así era. Saludos! Languaeditor (discusión) 00:25 7 Icmahtlacome m 2021 (UTC)[responder]

The Office (American TV series) and Tomb of Cyrus[Ticpatlaz itzintiliz]

Hi! sorry for not speaking Nahuatl, but can you please translate these two articles? they don't need to be long, just 2 or 3 sentences is enough. :)

Yours sincerely,ChipsBaMast (discusión) 14:12 8 Icmahtlacome m 2021 (UTC)[responder]

Piyali! Okay, I'm gonna translate them. Thanks! Languaeditor (discusión) 15:32 8 Icmahtlacome m 2021 (UTC)[responder]