Tēixnāmiquiliztli:Uikipedia:Yankuik Ijtlakuilotl
Apariencia
- Cada quien es libre de escribir en esta Wikipedia como le plazca. La forma preferida es la clásica, ya que es tal vez un punto medio (y el que tiene la ortografía más establecida) entre todas las formas de escribir el náhuatl. Ya no critico que quieran decir cuícatl, cuicatl, cuīcatl, kwikatl, kuikatl, kwīkatl, kwíkatl, kuíkatl, como sea. Y es que hay más de 30 variantes del náhuatl. Tan simple como que al inicio de esta Wikipedia, se escribía así, "Wikipedia", después "Huiquipedia", y la que dices "Uikipedia". Por desgracia es imposible que en un sólo dominio (nah) se conjunten las diferentes formas.
- La ortografía clásica no es ni un punto medio ni la más establecida. En realidad todas y cada una de las 30 variantes (y el clásico) pueden escribirse con la ortografía moderna, esto incluso las unificaría, y se podría hablar entonces de un verdadero punto en común.
- Pero al final sólo serán quienes reclamen su Wikipedia quienes harán el cambio. Nosotros ya somos el pasado, pues nosotros creamos esto, tal como está al día de hoy. No somos "conservaduristas" (creo se dice "conservadores"); es sólo que esa fue nuestra manera de dar el primer paso. Ojalá lo entiendas.
- Precisamente por eso digo que ya es tiempo de dar paso a la ortografía moderna.Netza
- Pero hay una manera de hacerlo. Echa un vistazo a la Wikipedia china. Son pestañas... que cambian los carácteres. Podríamos hacer lo mismo con los alfabetos... Así convivirían al menos 5 formas de escribir el náhuatl.
- Siento que no hay una verdadera necesidad por seguir con la ortografía clásica, cuando la moderna serviría perfectamente para cualquier variante.Netza
Por primera vez... creo que tienen razón.--Fluence 23:04 2 Chiucnāuh 2009 (UTC)
- Yo no estoy de acuerdo en desaparecer al náhuatl clásico ni mucho menos la wiki que suergió de esta lengua, sino más bien tener otra wikipedia que refiera al náhuatl moderno que sea llamada Uikipedia usando el ISO: nhn como lo hice en el incubator de Wikimedia (espacio donde se editan las futuras wikis) [1] [2], ya no quiero hacer debate sobre el tema, mejor me puse a trabajar y proponer algo mucho mejor que buscar conflicto entre usuarios.--Marrovi 02:07 3 Chiucnāuh 2009 (UTC)
- Considero que esta propuesta es inapropiada: una Wikipedia en náhuatl clásico debería usar el código nci que es el código ISO 639-3 para el náhuatl clásico ([Enlace]). Esta Wikipedia, que utiliza el ISO 639-2 nah, debería usarse para una lengua náhuatl estandar moderna.
- Otra propuesta sería que esta Wikipedia, que es nah se utilice para un náhuatl moderno estándar, y se cree una wikipedia nci para el náhuatl clásico. Considero que en ambas se debería utilizar la ortografía moderna, aunque entendería que se eligiera la ortografía clásica para la Wikipedia en náhuatl clásico. Pero definitivamente una Wikipedia en una lengua náhautl estándar moderna debería utilizar la ortografía moderna.
- Sin embargo, no creo que el comité de lenguas de Wikipedia apruebe crear más Wikipedias nahuas (ya hubo incluso una lamentable discusión sobre eliminar esta, [Enlace]). Entonces esta discusión trata sobre prioridades, si preferir un sistema de ortografía clásico para una lengua muerta del s. XVI, o una apuesta a la estandarización de un náhuatl MODERNO estándar unificado. Yo preferiría apostar a la segunda.
¿Qué náhuatl usar?
[xikpatla itsintlan]El náhuatl moderno tiene 30 variantes reconocidas, por lo que elegir una variante que "guíe" a las otras no es tarea fácil. Tomemos en cuenta lo siguiente:
- La Wikipedia en Incubator hace referencia a nhn (náhuatl central, 40,000 hablantes)
Sugiero que hagamos una Wikipedia que cubra la mayor cantidad de hablantes y variantes posible.
- El náhuatl de la Huasteca Oriental nhe es el que mayor cantidad de hablantes tiene (410,000)
- Este a su vez es inteligible en más del 85% con nhw (de la Huasteca Occidental), lo que sumaría 810,000 hablantes beneficiados.
- Sugiero que como base usemos el nhe, introduciendo cierto porcentaje de palabras de otras variantes, creando un náhuatl estándar inteligible para cualquier hablante del centro del país.--Fluence 23:19 6 Chiucnāuh 2009 (UTC)
(:Duda: según sabía, la SEP usaba "tx" en vez de "ch", eliminando "c" y "h" automáticamente. ¿Podrían aclararme esto? --Fluence 17:57 4 Chiucnāuh 2009 (UTC))