Tēixnāmiquiliztli:Huehxōlōtl

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Īhuīcpa Huiquipedia, in yōllōxoxouhqui cēntlamatilizāmoxtli

Palabra incorrecta, por que deriva de Hueyi:grande y Xolotl:moustroso o juguete, no se de donde usan tantas h intermedias si el náhuatl clásico y náhuatl moderno no los usa, tal vez sea una tercer variante llamada ricardonáhuatl. —Manu 01:28 13 Mahtlāc 2007 (UTC)

No es inventada; está en el diccionario de Francis Karttunen, disponible aquí: [1]. Si buscas la entrada en huehxōlōtl, es idéntica y también se reconoce xōlōtl como "esclavo" diciendo que no existe relación con el guajolote. En todo caso, sería huēyi + xōlōtl = huēxxōlōtl.--Fluence 01:52 13 Mahtlāc 2007 (UTC)[responder]
Aunque un autor lo haya escrito así no tiene uso generalizado, por eso no se acepta, la mayoria de la gente solo conoce wexolotl, hueyixolotl o bien huexolotl—Manu 19:40 13 Mahtlāc 2007 (UTC)
En el náhuatl de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán, reconocen la palabra huehxōlōtl, escribéndolo de la siguiente manera: uehxolotl que deriva del clásico huehxōlōtl, sin que les reperesente problema alguno colocar un saltillo después de la e. El que tú no aceptes una palabra, no significa que no exista.--Ricardo 00:25 14 Mahtlāc 2007 (UTC)[responder]

Voto por huehxōlōtl. Tal vez no se diga o pronuncie así, pero ¿habría entonces que usar periodo en vez de período por que así lo pronunciamos los mexicano? Incluso se escribiría Méjico. Una redirecta siempre soluciona problemas :)--Fluence 00:59 14 Mahtlāc 2007 (UTC)[responder]

Yo también voto por Huehxōlōtl.--Ricardo 01:26 14 Mahtlāc 2007 (UTC)[responder]
Si existe entonces hay que ver cuantos pueblos usan Huexolotl y cuantos Huehxolotl, claro que lo sé, el náhuatl de la sierra norte de Puebla y algunos publitos de Verecruz cercanos a Puebla tiene la glotis más marcada que otros dialectos pero en la Huasteca Hidalguense se escribe Wexolotl y en en el estado de México Uexolotl, los hablantes también son numerosos, no se trata de hacer votaciones Huiquipedia sino de contar el número de dialectos que usa una forma u otra, y especificarlo es mucho más científico que lo que se propone con una votación. Por supuesto que el trabajo es mayor y eso depende de nosotros, por eso estoy a favor de una Wikipedia libre.

Wexolotl se escribe en Huejutla, Jaltocan, Pisaflores, Calnali, Molango, Tamazunchale, Tantoyuca, etc. Uexolotl se escribe en San Mateo Atenco, Tianguistongo, Ocoyoacac, Toluca, Huixquilucan, Atizapan de Zaragoza, Ocuilan, Tonatico, Malinalco, etc

En particular yo soy más práctico que académico por eso no trato de justificarlo todo con un libro para que me crean, la gran cantidad de trabajos acedémicos plasmados en bibliografías no siempre tienen la razón cuando el campo de estudio sobrepasa sus límites de lo ciertamente conocido. .--Manu —Manu 21:37 14 Mahtlāc 2007 (UTC)[responder]

Te recuerdo que esta huiquipedia se trata del náhuatl clásico no de algún dialecto en particular, con el fin de evitar las discusiones de dónde sí o dónde no se usa; me parece más neutral y no da preferencia a un dialecto o a otro.--Ricardo 05:16 16 Mahtlāc 2007 (UTC)[responder]