Diferencia entre revisiones de «In Chocani (cuicatl)»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Pantli 8: | Pantli 8: | ||
<blockquote style="font-style: oblique" lang="es-ES"><poem> |
<blockquote style="font-style: oblique" lang="es-ES"><poem> |
||
Salías del templo un día, Llorona, |
Salías del templo un día, Llorona, |
||
cuando al pasar yo te vi, |
|||
salías del templo un día, Llorona, |
|||
cuando al pasar yo te vi, |
|||
hermoso huipil llevabas, Llorona, |
|||
que la Virgen te creí. |
|||
hermoso huipil llevabas, Llorona, |
|||
que la Virgen te creí. |
|||
</poem></blockquote> |
</poem></blockquote> |
||
<!-- ....... |
<!-- ....... |
||
Pantli 27: | Pantli 27: | ||
ihcuāc ōnimitzonittac, |
ihcuāc ōnimitzonittac, |
||
cualnēzqui [[huīpīlli|mohuīpīl]] ticpiyaya, Chōcani, |
cualnēzqui [[huīpīlli|mohuīpīl]] ticpiyaya, Chōcani, |
||
tlā |
tlā Tonāntzin ōnimitzneltoca, |
||
cualnēzqui mohuipil ticpiyaya, Chōcani, |
cualnēzqui mohuipil ticpiyaya, Chōcani, |
||
tlā |
tlā Tonāntzin ōnimitzneltoca. |
||
</poem></blockquote> |
</poem></blockquote> |
||
{{col-end}} |
{{col-end}} |
Tlachiyaliztli ipan 18:06 5 Īhuāncē 2020
In Chōcani (caxtillāntlahtōlli: La Llorona), cē mēxihcatl tlācayōtl cuīcatl, ōpēuh in īmonāmicyān tlālli Tēcuāntēpec. Ahmo oncah centetticah cuīcatl īhuān ahmo momāti ihcuāc ōmochīuh. Mācihu momati ītēchpa in Chōcani tlahtōlpōhualiztli, ītlanetezalōliz ahmo neltitica. In Ītēchpa centettiyah miac cuīcapiquinimeh ōquinchīuhqueh ahnozo ōquinpatlaqueh miac cuīcatlahtōlli in tlein quitlacuēpah īpan tlazohtlaliztli īhuān chichinaquiztli in yeh quiīxiptlahtia in tlācayōtl cuīcatl.
Cuīcapicquiliztli
|
|