Caxtillantlatolli ipan in nahuatlatolli
(Mokwapki tlen Caxtillantlahtolli ipan in nahuatlahtolli)
Zatēpan in caxtiltēcah ōtlālpolohqueh in Mēxihcatlahtohcāyōtl, in nāhuatlahtōlli ōmoquiyohcātih cequi tlahtōlli tlein ōnēzcāyōtih tlamantli nō matiliztli tlein ahmo ōmēxihcatl ahnozo in Caxtillān tlamantli ōcatca.
Inīn machiyōmacaliztli piya in cencah zan aquihtōn tlahtōlli īca Caxtillān nelhuayōtl:
Yōlcatl[xikpatla | xikpatla itsintlan]

- axnoh -> asno
- cahuāyoh -> caballo
- caxtil -> ītechpa Caxtillān
- elefante -> elefante
- mula -> mula
- patox -> pato(s)
- camozah -> gamuza
Tlanelhuayōtl īhuān xōcihcualli[xikpatla | xikpatla itsintlan]

- ciruelacuahuitl -> ciruelo
- col -> col
- granadaxocotl -> granada
- granadacuahuitl -> granado
- hicox -> higo(s)
- hicoxcuahuitl -> higuera
- huinoh -> vino
- quillechocah -> lechuga
- limaxocotl -> lima
- limacuahuitl-> limero
- limōnxocotl -> limón
- limōncuahuitl-> limonero
- māngoh -> mango
- manzana -> manzana
- manzanacuahuitl -> manzano
- melocotōn -> melocotón
- melōn -> melón
- membrillo -> membrillo
- membrillocuahuitl -> membrillero
- morilloh -> morillo
- naranjaxocotl -> naranja
- naranjacuahuitl -> naranjo
- pera -> pera
- perexil -> perejil (ītechpa in huehcāuh caxtillāntlahtōliztli perexil)
- rāhuanoh -> rábano (ītechpa in huehcāuh caxtillāntlahtōliztli rauano)
- sandiah -> sandía
- toraznoh -> durazno
- trigoh -> trigo
Calmanaliztli[xikpatla | xikpatla itsintlan]

- castilloh -> castillo
- mahomahcalli -> mezquita
Teōmatiliztli[xikpatla | xikpatla itsintlan]
- altar
- angel -> ángel
- ānimah -> ánima
- cristiano -> cristiano
- cristianoyōtl -> cristiandad
- cruz -> cruz
- Dios -> dios
- iglesia -> iglesia (institución)
- judiotlācatl -> judío
- misa
- santo/santa -> santo/santa
Tlācatiyān īhuān āltepētl[xikpatla | xikpatla itsintlan]
In miec tlācatiyān īhuān āltepētl tōcāitl ca ītechpa in huehcauh caxtillāntōcaitl, ōquihcuiloh Chīmalpahin, Bernardino de Sahagún, Horacio Carochi īhuān Alonso de Molina.
- Alemania
- Armenia
- Austria
- Arabia
- Cabo Verde
- Caxtillān -> España (īpampa īpan in mācuīlpōhualxihuitl XVI in caxtiltēcah ōtōcāitihqueh īnquizcān Castilla īhuān ōtēnquīxtihqueh iuhqui kaʂˈt̪ilʝa)
- China
- Cuba
- Egipto
- Etiopia -> ītechpa in huehcāuh caxtillāntlahcuilōliztli Ethiopia
- Francia
- Grecia
- Hungria -> ītechpa in huehcāuh caxtillāntlahcuilōliztli Vngria
- India
- Inglaterra
- Israel
- Italia
- Japon/Xapon
- Libia
- Marruecos
- Noruegia -> ītechpa in huehcāuh Caxtillāntlahcuilōliztli Noruegia
- Peru
- Polonia
- Portugal
- Suecia
- Tunez
- Turquia
- Aragón
- Eduense -> Autun
- Bamberga -> Bamberg
- Betlehem/Betleem -> Belén ītechpa in huehcāuh Caxtillāntlahcuilōliztli Bethlehem
- Burgos
- Cabo de Buena Esperanza
- Callifornia
- Castillān -> Castilla
- Cesarea de Capadocia
- Charcas
- Curlant -> Curlandia
- Flandes
- Florida
- Galilea
- Granada
- Ierusalem -> ītechpa in huehcāuh Caxtillāntlahcuilōliztli Hierusalem/Hjerusalem
- Judea
- La Ahuana
- Leon de Francia
- Licaonia
- Lima
- Lombardia
- Luca
- Manillah -> Manila
- Malucca -> Islas Molucas ītechpa in huehcāuh Caxtillāntlahcuilōliztli Malucca
- Milan
- Moscohuia -> Moscú ītechpa in huehcāuh Caxtillāntlahcuilōliztli Moscouia
- Napoles
- Nazaret -> ītechpa in huehcāuh Caxtillāntlahcuilōliztli Nazareth
- Ostiense -> Ostia
- Paris
- Pequin
- Pahuia -> Pavía ītechpa in huehcāuh Caxtillāntlahcuilōliztli Pauia
- Roma
- Tebas -> ītechpa in huehcāuh Caxtillāntlahcuilōliztli Thebas
- Viena
Occē[xikpatla | xikpatla itsintlan]

- firmarōā -> firmar
- peso -> peso
- tomīn - tomín ōcatca 1/8 Yancuīc Caxtillān peso, tēl īpan nāhuatlahtōlli quihtoznequi moneda
Nō xiquitta[xikpatla | xikpatla itsintlan]
Mēyalli[xikpatla | xikpatla itsintlan]
- CAROCHI, Horacio īhuān LOCKHART, James. Grammar of the Mexican language. Mēxihco: 1645, Stanford University Press, 2001. (Caxtillāntlahtōlli - Inglatlahtōlli - Nāhuatlahtōlli)
- CHĪMALPAHIN, Cuāuhtlehuanitzin; LOCKHART, James; SHROEDER, Susan īhuān NAMALA, Doris. Annals of his time. Stanford University Press, T.T.I.: 2006. (Inglatlahtōlli - Nāhuatlahtōlli)
- DE MOLINA, Alonso. Aquɩ comienca vn vocabulario en la lengua Caſtellana y Mexicana. Juan Pablo, Mēxihco: 1555. (Caxtillāntlahtōlli - Nāhuatlahtōlli)
- DE SAHAGÚN, Bernardino īhuān ANDERSON, Arthur J. O. Psalmodia Christiana. University of Utah Press, Tlacetilīlli Tlahtohcāyōtl: 1993. (Nāhuatlahtōlli- Inglatlahtōlli)
- LOCKHART, James. The Nahuas after the conquest'. Stanford University Press, T.T.I.: 1992.