Ācalli

Īhuīcpa Huiquipedia, in yōllōxoxouhqui cēntlamatilizāmoxtli
Īhuīcpa ticholōz: nènemòwalistli, tlatēmoliztli
acalli machiotica "Santa María" ihuic Colón


In Ācalli. Inin tocaitl huitz in ihuic atl ihuan calli.








Tiamicacalli[ticpatlāz]

In Tiamicacalli[1] ca ceh acalli. In itoca huitz in ihuic in tlahtolli tiamictli.[2] Inin acalli quihuica ihuan quihualhuica in tiamictli in ihuic ceh acaltecoyan on ihuic occeh.

Tiamicacalli









Tiamicacalli ica acaltepozcaxitl[ticpatlāz]

Axcamilhuitl miyac tiamicacalli quipiya nehuicatl, nehuicaxitl nozo acaltepozcaxitl.[3]

Tiamicacalli ica acaltepozcaxitl














Acalcuachpanacalli[ticpatlāz]

In Acalcuachpanacalli [4]. Inin tlahtolli huitz in ihuic acalcuachpanitl nozo acalcuachpantli[5]. In acalcuachpanitl yauh ipan in acalcuachpancuahuitl nozo acalcuauhyollotl[6]

Acalcuachpanacalli in ipan Carlos Paz, Córdoba.










Tlahtōlcaquiliztilōni[ticpatlāz]

  1. [1]quihtoznequi: barco mercante o de carga. Xiquitta: Remi Simeon, Diccionario de la Lengua Nahuatl o Mexicana (1885).
  2. [2]quihtoznequi: mercancía. Xiquitta: Remi Simeon, Diccionario de la Lengua Nahuatl o Mexicana (1885).
  3. [3]inin yancuictlahtolli quihtoznequi: contenedor(es). In tlahtolli acaltepozcaxitl huitz in ihuic acalli ihuan tepozcaxitl. Quihtoznequi: caja metálica para barco. Ihuan in occe tlahtolli huitz in ihuic in ixcahuilli nehuica in tlein quihtoznequi contener nozo llevar en sí.
  4. [4]quihtoznequi: barco de vela o velero.
  5. [5]quihtoznequi: vela de barco. Xiquitta: Rémi Simeon, Diccionario de la Lengua Nahuatl o Mexicana (1885).
  6. [6]quihtoznequi: mastil de barco. Xiquitta: Remi Simeon, Diccionario de la Lengua Nahuatl o Mexicana (1885).