Diferencia entre revisiones de «Peru tlalolin ipan 2007»

Īhuīcpa Huiquipedia, in yōllōxoxouhqui cēntlamatilizāmoxtli
Contenido eliminado Contenido añadido
p r2.7.1) (TepozcuayollotlTlamahxiltilli: fa:زمین‌لرزه پرو (۲۰۰۷ میلادی)
Pantli 32: Pantli 32:
[[es:Terremoto del Perú de 2007]]
[[es:Terremoto del Perú de 2007]]
[[et:2007. aasta Peruu maavärin]]
[[et:2007. aasta Peruu maavärin]]
[[fa:زمین‌لرزه پرو (۲۰۰۷ میلادی)]]
[[fi:Perun maanjäristys 2007]]
[[fi:Perun maanjäristys 2007]]
[[fr:Séisme de 2007 au Pérou]]
[[fr:Séisme de 2007 au Pérou]]

Tlachiyaliztli ipan 14:11 12 Nāuh 2012

In 2007 Peru tlālollīniliztli cah 8.0 Richter huēyitlālolīn, īpan Tlachicuēiti 15, 2007 xihuitl, in altēpetl Lima, Ica, Pisco īhuān Chincha.

Īpan āltepētl in Ica, Pisco īhuān Cihncha miac ocachi ōihtlacauh īpampa tlālolīni in ōmochīuh īpan in 15 tlachicuēiti (agosto). In tēmauhtiliztli ītech occēqui tlālolīliztli zā tēpan ōcatca in 8.0 grados īpan octacatl Richter in tlein īpan miércoles ōquitzetzeloh nepapan āltepētl. Zan achi ōquincochticāuh in perutlācah.

Īpan Pisco ītloc in Ica īhuān in Chincha, in āltepētl miac ocachi ōihtlacauh, in micqueh ca oc cencah centzontli īpan mācuīlpōhualli īpan mahtlāctli (510), quilmach nepapan oficiales tlapōhuallli (āxcān 21 agosto,centzontli īpan chicōmpōhualli (540) in micqui). In tlaquēmmachīuhqui[1] ca yētzontli īpan caxtōlpōhualli auh in ihtlacahuilli[2] ye in mahtlācxiquipilli īpan mahtlāctli onyētzontli (85,200) tlācah, in oc tlācaquīxtiānimeh[3] quintēmoah in mālli tlani xitīnqui calli.

Juan Mendoza, in alcalde īpan Pisco, in āltepētl quipiya caxtōlli oncenxiquipilli īpan mācuīltzontli(130 mil) neminih, ca yehhuātl ōquihtoh, ōquitlamatiltih: "(Pisco) Tāltepēuh xitīntoc, xitīnticah achi 70%. Oncateh miyaquin micqueh momoyāuhtocqueh īpan calohtli, tlaquēmmachīuhqueh īpan tēpahtīlōyān, inin ca cemahcic ahmo ihtōlōni."

In Instituto Nacional de Defensa Civil ōquitēnēuh in ōxitīn 116,669 calli tlālpan ītech Ica, Lima, Junín īhuān Huancavelica, in cānin in telecomunicaciones īhuān in āchcāuh ohtli nō ōxitīn.

Quinhuīcah in ihtlacahuiltin īxquichca in āltepētl īestadiouh, in oc nepa tlācah īxmahuiyah in ōictecoh, in tlahuēlīlōcāichtecqueh quinichtequillanih in tēāxcā in tētlatqui, inin tēmauhtiliztli ōneltic in ihcuāc tlayahualiuhca 600 cuahuilpiltin in netech oncah ohuihcāyoh tēcuīnimeh[4], ca yehhuāntin ōmēhuilihqueh, ōquīzqueh in tēilpīlōyān zā tēpan in cē tenāmitl ōxitīn īpampa ōtlālolīn.

Īxpan in tlapololiztli, in tlahtohcātēixīptla Alan García ōquināhuatih ēyi tēcocoh ilhuitl. Mā tēl in neicnīuhtiliztli ītech tlācatiyān ahmo ōmouehcāuh. In Cemānāhuac īāltepēuh ōquinānquilih ye huīptla in imman Europan Tlacetilīlli, Rusia, Tlacetilīlli Tlahtohcāyōtl, Brasil, Mēxihco, Ecuador, Colombia īhuān Chile, netech occē tlācatiyān, ōpēuh quihuīca in tlamāmāllōtl.

In Papa Benedicto XVI ōquitēnēuh ītēcocoliz īhuīcpa ihtlacahuiltin.

Tlahtōlcaquiliztilōni

  1. quihtōznequi lesionados
  2. quihtōznequi damnificados, afectados
  3. quihtōznequi rescatadores
  4. quihtōznequi peligrosos secuestradores