Diferencia entre revisiones de «Jose itech Nazaret»
Contenido eliminado Contenido añadido
Yancuīc zāzanilli: Image:Chapelle Saint-Joseph Amiens 110608 02.jpg|thumb|Iteixiptlauh in Yecnemiliceh Jose intechpa in teiccahuan Duthoit (macuilpohualxihuitl inic XIX). [[Teocalcuitlapilli... |
Sin resumen de edición |
||
Pantli 1: | Pantli 1: | ||
[[Image:Chapelle Saint-Joseph Amiens 110608 02.jpg|thumb|Iteixiptlauh in Yecnemiliceh Jose intechpa in teiccahuan Duthoit (macuilpohualxihuitl inic XIX). [[Teocalcuitlapilli |
[[Image:Chapelle Saint-Joseph Amiens 110608 02.jpg|thumb|Iteixiptlauh in Yecnemiliceh Jose intechpa in teiccahuan Duthoit (macuilpohualxihuitl inic XIX). [[Teocalcuitlapilli Yecnemiliceh Jose]] (inic 1832), [[Hueyiteocalli Notre Dame itech Amiens]]]] |
||
In '''Jose itech Nazaret'''<ref>In tlahtolli «itech» quihtoznequi ica españatlahtolli «de» nozo «en» (fray Alonso de Molina, ''Vocabulario en mexicana y castellana'', amoxchihualoyan Editorial Porrúa, ixtli 42, Mexihco, inic 1992). Itzintiliz huitz itech in tlahtolli «tlalquixtiani itech» ca ica españatlahtolli quihtoznequi «''natural de''» nozo «''nacido en''».</ref> (ica judeatlahtolli ''יוסף הקדוש'') yehhuatl catca, ipan in [[cristotocaliztli]].<ref>In tlahtolli «cristotocaliztli» quihtoznequi ica españatlahtolli «''cristianismo''» nozo «''creencia en Cristo''», «''seguimiento de Cristo''»</ref> ihuan ipan nepapan tlahcuilolli [[yancuic nemiquiznahuatilizotl]]<ref>In tlahtolli «yancuic nemiquiznahuatilizotl» quinezcayotia ica españatlahtolli «''neotestamentario''».</ref> , in inamic in [[Maria]], in inantzin in [[Jesutzin itech Nazaret]] ihuan, ipampa in tlein<ref>In tlahtolli «ipampa in tlein» quinezcayotia ica españatlahtolli «por tanto» nozo «por lo que». Ma xiquixpohua inin inepaniuhca: <u>http://dle.rae.es/?id=Z60aNMi</u>.</ref> [[itahtzin tlaixpanilli]] in Jesutzin. Ipan in [[iTeotlahcuilol ine Mateo]], yehhuatl catca amantecatl (ipan in tlahcuilolli in tlayacantia greciayotl, «''τεχτων''»; ''Mateo'' 13:55a),... |
In '''Jose itech Nazaret'''<ref>In tlahtolli «itech» quihtoznequi ica españatlahtolli «de» nozo «en» (fray Alonso de Molina, ''Vocabulario en mexicana y castellana'', amoxchihualoyan Editorial Porrúa, ixtli 42, Mexihco, inic 1992). Itzintiliz huitz itech in tlahtolli «tlalquixtiani itech» ca ica españatlahtolli quihtoznequi «''natural de''» nozo «''nacido en''».</ref> (ica judeatlahtolli ''יוסף הקדוש'') yehhuatl catca, ipan in [[cristotocaliztli]].<ref>In tlahtolli «cristotocaliztli» quihtoznequi ica españatlahtolli «''cristianismo''» nozo «''creencia en Cristo''», «''seguimiento de Cristo''»</ref> ihuan ipan nepapan tlahcuilolli [[yancuic nemiquiznahuatilizotl]]<ref>In tlahtolli «yancuic nemiquiznahuatilizotl» quinezcayotia ica españatlahtolli «''neotestamentario''».</ref> , in inamic in [[Maria]], in inantzin in [[Jesutzin itech Nazaret]] ihuan, ipampa in tlein<ref>In tlahtolli «ipampa in tlein» quinezcayotia ica españatlahtolli «por tanto» nozo «por lo que». Ma xiquixpohua inin inepaniuhca: <u>http://dle.rae.es/?id=Z60aNMi</u>.</ref> [[itahtzin tlaixpanilli]] in Jesutzin. Ipan in [[iTeotlahcuilol ine Mateo]], yehhuatl catca amantecatl (ipan in tlahcuilolli in tlayacantia greciayotl, «''τεχτων''»; ''Mateo'' 13:55a),... |
Tlachiyaliztli ipan 19:49 16 Nāuh 2016
In Jose itech Nazaret[1] (ica judeatlahtolli יוסף הקדוש) yehhuatl catca, ipan in cristotocaliztli.[2] ihuan ipan nepapan tlahcuilolli yancuic nemiquiznahuatilizotl[3] , in inamic in Maria, in inantzin in Jesutzin itech Nazaret ihuan, ipampa in tlein[4] itahtzin tlaixpanilli in Jesutzin. Ipan in iTeotlahcuilol ine Mateo, yehhuatl catca amantecatl (ipan in tlahcuilolli in tlayacantia greciayotl, «τεχτων»; Mateo 13:55a),...
- ↑ In tlahtolli «itech» quihtoznequi ica españatlahtolli «de» nozo «en» (fray Alonso de Molina, Vocabulario en mexicana y castellana, amoxchihualoyan Editorial Porrúa, ixtli 42, Mexihco, inic 1992). Itzintiliz huitz itech in tlahtolli «tlalquixtiani itech» ca ica españatlahtolli quihtoznequi «natural de» nozo «nacido en».
- ↑ In tlahtolli «cristotocaliztli» quihtoznequi ica españatlahtolli «cristianismo» nozo «creencia en Cristo», «seguimiento de Cristo»
- ↑ In tlahtolli «yancuic nemiquiznahuatilizotl» quinezcayotia ica españatlahtolli «neotestamentario».
- ↑ In tlahtolli «ipampa in tlein» quinezcayotia ica españatlahtolli «por tanto» nozo «por lo que». Ma xiquixpohua inin inepaniuhca: http://dle.rae.es/?id=Z60aNMi.