Tēixnāmiquiliztli:Mazahuah

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Īhuīcpa Huiquipedia, in yōllōxoxouhqui cēntlamatilizāmoxtli

He redirigido la página a Mazāhuahcātl, por que es mucho más correcto si se quiere ser muy estricto en cuanto a la gramática.—Manu 20:15 28 Nāuh 2008 (UTC)

Mazāhuahcātl, aparece varias veces en diccionarios compilados por gente seria, e inclusive hay entradas como mazāhuatl, de ¿dónde sacas que mazahuah es una entrada más propia?, ¿Sigues haciendo estandarizaciones con otras wikis?. —Manu 21:59 18 Mahtlāc 2008 (UTC)

Creí que ya habías comprendido la formación de gentilicios así como las explicaciones anteriores que te dimos; si no recuredas, puedes revisarlas en Tēixnāmiquiliztli:Mazāhuahtlahtōlli#IUH MIHTOĀ..... Teniendo presente la formación de la palabra mazāhuah, no requiere de la terminación cātl que propones. Debido a que mazāhuah es un nombre posesivo, éste no lleva sufijo absoluto (-li, -tl, -tli). Las reglas para los gentilicios puedes verlas en El arte de la lengua mexicana de Agustín de Vetancurt (1673).--Ricardo 23:56 18 Mahtlāc 2008 (UTC)[responder]
No necesariamente, hay otras gramaticas que no solo mencionan tu entrada, también le dan gentilicio de manera distinta, no hay un solo autor hay muchos y todos tienen distintas interpretaciones a las ya convencionales en el pasado, y tu lo sabes bien. —Manu 19:31 19 Mahtlāc 2008 (UTC)
Recuerda que al tratarse de náhuatl clásico, lo que requerimos son fuentes relacionadas con dicha variedad de la lengua; el náhuatl se enriquece de sus raíces clásicas no al revés, es como el español se enriquece del latín y no el latín del español. --Ricardo 19:41 19 Mahtlāc 2008 (UTC)[responder]