Tēixnāmiquiliztli:Catolicismo Romano

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Īhuīcpa Huiquipedia, in yōllōxoxouhqui cēntlamatilizāmoxtli

Manu: Cemanauhtic fue un adjetivo derivado de Cemanahuatl (Universal), traduciendose del latino de catolicus (el que es universalista o de pensamiento universal), al náhuatl. La primera que se dijo cemanauhtic durante el periodo colonial español, fue para definir a la iglesia en católica en un escrito tlaxcalteca encontrado en el Exconvento de San Francisco de Tlaxcala, cuando los franciscanos trataban de enseñar la fé católica a los jóvenes. Este adjetivo ya es arcaíco, no se si aún tenga uso.

Pa definir otros cristianos no católicos se les intentó definir en náhuatl a los protestantes alemanes y los judíos europeos como tlalnetoqui, a los que no tenían álguna fe o que creía en deidades del México antiguo se les tlalteotocac, finalmente Molina describió en su diccionario a los judíos como Iudiotlacatl, y a los musulmanes como Mahomatlacatl.